Le Traite politique Spinoza Charles Ramond Presses Universit
Le Traite politique Spinoza Charles Ramond Presses Universitaires de France - PU Il s'agit d'une publication scientifique dont le texte latin edite par Omero Projetti presente des ameliorations par rapport a la traditionnelle edition de Gebhardt () avec un apparat critique et la mise en evidence des sources latines de Spinoza. La traduction est entierement nouvelle, la precedente etant celle de Pierre Francois Moreau qui date de . Elle tient compte de la litterature critique consacree a Spinoza depuis 25 ans et des traductions etrangeres parues durant cette periode. Cette edition traduction est accompagnee de presentation, notes, glossaires, bibliographies et index. L'auteur vu par l'editeur Edition bilingue latin-francais (page par page) des Oeuvres completes sous la direction de Pierre-Francois Moreau. Est deja paru Traite theologico-politique (publie en ). It is about a scientific publication of which the Latin text published by Omero Projetti present of the improvements compared to the traditional edition of Gebhardt () with a critical apparatus and the description of the Latin sources of Spinoza. The translation is entirely new, the preceding one being that of Pierre Francois Moreau who goes back to . She has taken account of the critical literature devoted to Spinoza for 25 years and of the foreign translations published during this period. This edition translation is accompanied by presentation, notes, glossaries, bibliographies and index. The author seen by the editor Bilingual Edition Latin-French (page by page) of complete Works under the direction of Pierre-Francois Moreau. Traite theologico-policy is already appeared (published in ). Nouvelle traduction des oeuvres de Benedictus de Spinoza C'est un livre indispensable pour qui etudie Spinoza. Il s'agit d'une nouvelle traduction, a l'interieur d'un projet plus grand de traduire encore les oeuvres de Benedictus de Spinoza. E um livro indispensável para quem estuda Spinoza. Trata-se de uma nova traducão, dentro de um projeto maior de traduzir novamente as obras de Benedictus de Spinoza. _ *\_ Il s'agit d'une publication scientifique dont le texte latin edite par Omero Projetti presente des ameliorations par rapport a la traditionnelle edition de Gebhardt () avec un apparat critique et la mise en evidence des sources latines de Spinoza. La traduction est entierement nouvelle, la precedente etant celle de Pierre Francois Moreau qui date de . Elle tient compte de la litterature critique consacree a Spinoza depuis 25 ans et des traductions etrangeres parues durant cette periode. Cette edition traduction est accompagnee de presentation, notes, glossaires, bibliographies et index. Publie immediatement apres la mort de Spinoza, en , dans les Opera posthuma, le Traite politique, reste inacheve; est la toute derniere oeuvre composee par le philosophe. Spinoza y reprend d'un point de vue naturaliste la traditionnelle question du meilleur des regimes, et reconstruit demonstrativement les structures des Etats monarchique, aristocratique et democratique, pour degager leur point de stabilite. Le droit naturel, ancre dans l'ontologie de la puissance, fende une politique quantitative et formelle qui s'accomplit dans la democratie, imperium absolutum ou " regime absolu ", dans lequel la " multitude " se compte et se recompte dans une paix toujours plus durable. Le Traite politique, epure a l'extreme, mene a son terme l'immense effort conceptuel d'unification et de naturalisation qui anime toute l'oeuvre de Spinoza. Sa profonde originalite est dans la proposition d'une democratie sans valeurs transcendantes ni violence motrice, simple machine a fabriquer de la paix par l'estimation quantifiee des suffrages, mais en cela saurs doute indepassable dans la realite politique comme dans les desirs de l'humanite. Edition bilingue latin-francais (page par page) des Oeuvres completes sous la direction de Pierre-Francois Moreau. Est deja paru Tra