A French-English Grammar A contrastive grammar on translatio
A French-English Grammar A contrastive grammar on translational principles Dr 1 All the city in 1 notebook with - summary chart of the followed city by a series of charts divided by... In this contrastive French-English grammar, the comparisons between French structures and their English equivalents are formulated as rules which associate a French schema (of a particular grammatical structure) with its translation into an equivalent English schema. The grammar contains all the rules giving the English equivalents under translation of the principal grammatical structures of French the verb phrase, the noun phrase and the adjuncts (modifiers). In addition to its intrinsic linguistic interest, this comparative grammar has two important applications. The translation equivalences it contains can provide a firm foundation for the teaching of the techniques of translation. Furthermore, such a comparative grammar is a necessary preliminary to any program of machine translation, which needs a set of formal rules, like those given here for the French-to-English case, for translating into a target language the syntactic structures encountered in the source language. Faire une rechercher sur A French-English Grammar A contrastive grammar on translational principles Dr 1 Faire une rechercher sur Dr. Morris Salkoff Titre: A French-English Grammar A contrastive grammar on translational principles Dr 1 Auteur: Dr. Morris Salkoff Editeur: John Benjamins Publishing Company Reliure: Broche Format: Broche Date de parution: Date de réédition: Collection: Lingvisticæ Investigationes Supplementa Tome: 2 Langue: Anglais Traduction: Bouysses, Nathalie Echelle: Dimensions: x x 2,00 Poids: 422 grammes Nombre de pages: 357 pages Etat: Livre comme neuf Disponibilité courrante: Expedier sous 48 heures Autre: This first Dutch for Reading Knowledge book on the market promotes a high level of reading and translation competency by drawing from Dutch grammar, vocabulary and reading strategies, and providing many translation “shortcuts” and tips when tackling complex texts in Dutch. Aimed at students, researchers and scholars who need to learn how to read and translate modern Dutch texts for their academic research, this book ong>focusong>es on those areas where the Netherlands plays or has played a leading and innovative role in the world. These areas include architecture, art history, design, the Dutch Golden Age, (post)colonialism, (im)migration, social legislation and water management. For all areas the authors combine profound knowledge of the field with great expertise in teaching Dutch language and culture. This book can be used for a Dutch for Reading Knowledge course or curriculum, and is also highly suitable for self study. Classement: Livres anglais et étrangers > Nonfiction > Education > Reference Reference: RjiTUSJGXUZidRwv6Yw2vg== Visiter notre Boutique Rajoutez a votre liste de favoris Vous serez avertis en priorite de nos promotions et nouveaux articles. Voir ici le stock en cour Contactez-nous Livraison internationale. We ship to Worldwide BookAndChopine spécialiste du livre neuf et occasion. BookAndChopine vous propose plus de livres expédiés rapidement dans des emballages soignés. Passez des commandes groupées pour économiser les frais de port. Garantie satisfait ou remboursé. Livraison international. Conseil Faites des achats groupes et obtenez le port gratuit pour la France. Sur chaque annonces, le lien Voir s'il est en stock permet de verifier la disponibilite de l'ouvrage. Verifiez votre adresse d'expedition au moment de votre commande. Choisissez un port avec suivi pour beneficier de la garantie satisfait ou rembourse. Nous conseillons de choisir l'option suivi. Cela vous fait beneficier du double avantage: - Vous beneficiez d'une assurance en cas de perte de votre achat. - Vous pouvez suivre votr