Les Cahiers de la Maison Antoine Vitez, N 9 Nouvelles ecritu
Les Cahiers de la Maison Antoine Vitez, N 9 Nouvelles ecritures theatrales d' In the town of Hebron, under Israeli occupation, two families clash that of the governor (Israeli) and that of the former Palestinian mayor. In each family, a child is killed by a son of the other family... Between the two camps, the situation festers. The infernal spiral of violence sets ablaze the communities while the two mothers, become symbols of the pain for each camp, refuse to bury their death. An inexorable catastrophe is started... There Tamir Greenberg weaves a true contemporary tragedy which takes again the prototypes of the ancient tragedy, mixed of Shakespearean accents. On the borders of the horror, in the shouting silence of God, it is by the man that will leave, perhaps, a weak glimmer of hope... 30 auteurs sur un plateau Sous la direction de Denise Laroutis et Christilla Vasserot Trente auteurs, c'est beaucoup et c'est peu au regard de la richesse de la creation theatrale latino-americaine. Ce livre est le resultat d'un choix de pieces, fonde sur un desir reperer, dechiffrer les formes et les enjeux les plus recents, les tentatives, les demarches, les partis pris, les jeux, les techniques, les echos, les retournements, les aboutissements, les filiations, les ruptures. Recueillir un moment de ce theatre au debut du XXIe siecle, et le rendre accessible. Selectionnees, traduites, commentees, les pieces, presentes ici sous forme d'extraits, sont livrees comme sur un plateau. Et leurs auteurs sont lies au plateau ils ecrivent depuis la scene, pour la scene. C'est bien la ce qui les rassemble, au-dela de leurs singularites. Les mots, les croquis sont l'empreinte lisible d'une creation incarnee, la memoire de moments de jeu, d'une energie en mouvement. Avec des textes de Marcio Abreu, Roberto Alvim, Diego Aramburo, Lola Arias, Ricardo Bartis, Jo Bilac, Sergio Blanco, Guillermo Calderón, Edgar Chias, Jorge Ignacio Cortinas, Diamela Eltit et Alfredo Castro, Ximena Escalante, Abel Gonzalez Melo, Federico Leon, Reinaldo Montero, Alejandro Moreno (ashes, Alexis Moreno, Gustavo Ott. Romina Paula, Mariano Pensotti, (ose Rivera, Fabio Rubiano Orjuela, Victoria Szpunberg, Alejandro Tantanian, Claudio Tolcachir. Ana Maria Vallejo de la Ossa, Daniel Veronese, Alberto Villarreal, Victor Viviescas et des croquis de mise en scene de Rodrigo Garcia Denise Laroutis traduit des romans et des auteurs de theatre contemporain, espagnols et latino-americains, et de theatre classique, en particulier Pedro Calderón de la Barca (editions Theatrales). Elle est egalement editrice. Christilla Vasserot est maitre de conferences a l'universite Sorbonne Nouvelle - Paris 3. Ses recherches portent sur le theatre latino-americain. Elle traduit des romans et du theatre d'Espagne et d'Amerique latine, notamment Rodrigo Garcia et Angelica Liddell. Denise Laroutis et Christilla Vasserot sont toutes deux membres actifs du comite hispanique de la Maison Antoine Vitez, centre international de la traduction theatrale fonde en . Extrait Avant-propos de Denise Laroutis et Christilla Vasserot Amerique latine. Cette designation, a elle seule, suscite les interrogations, les reserves, les controverses. Et, au sein de cet ensemble dont la definition est a l'evidence complexe, pourra-t-on parler d'un theatre latino-americain ? Suffira-t-il de decliner l'expression au pluriel (les theatres latino-americains) pour qu'elle devienne satisfaisante ? Le theatre qui s'ecrit et se joue dans cette Amerique que l'on dit latine n'est pas juste l'expression d'une diversite, d'une mosaique, d'un continent multifacetique. Il est neanmoins a l'image de ce dernier irreductible a une tendance, a un courant dominant, voire a une langue. Ainsi, on trouvera, dans ce cahier consacre aux ecritures theatrales d'Amerique latine, du theatre ecrit dans quelques-unes des langues parlees au sud du Rio Grande ou revelatrices des courants migratoires qui ont marque ce siecle et le precedent de l'espagnol,